dimanche 4 octobre 2009

Ma liste d'auteurs de langue allemande (suite) : Thomas Mann

Je poursuis ma liste d'auteurs favoris de langue allemande. Cela faite suite à mon premier billet édité le 24 septembre dernier. Après le Parfum, dont la chaîne de télévision France 2 diffuse ce soir-même l'adaptation, je vous présente la Montagne magique (titre original der Zauberberg) de Thomas Mann (1875-1955).

Publié en 1924, la Montagne magique a été considérée comme l'une des oeuvres majeures de la pensée du XXe siècle et les plus influentes de la littérature allemande.

Livre de Poche, 820 pages
Un jeune homme, Hans Castorp, se rend de Hambourg, sa ville natale, à Davos en Suisse pour passer trois semaines auprès de son cousin en traitement dans un sanatorium. Pris dans l'engrenage étrange de la vie des "gens de là-haut" et subissant l'atmosphère envoûtante du sanatorium, Hans y séjournera sept ans jusqu'au jour où la Grande Guerre, l'exorcisant, va le précipiter sur les champs de bataille.


Mon avis : parler de la Montagne magique est une entreprise périlleuse ; la lecture du livre est difficile et exige assurément quelques efforts. Passé les cent premières pages, le lecteur est emporté.

Cette merveilleuse histoire, qui se déroule au tout début du XXe siècle, relate la singulière expérience d'un jeune bourgeois, ingénieur de Hambourg, venu passer trois semaines auprès de son cousin Joachim Ziemssen, soigné dans un sanatorium à Davos. Le séjour du jeune homme va lui donner l'occasion de découvrir des personnages fascinants, incarnant chacun une facette de l'époque (l'Italien Settembrini, le Jésuite Naphta, l'hédoniste Pepperkorn et la charmante Clawdia Chauchat). Simple spectateur au début, Hans devient progressivement l'acteur du monde qu'il observe, analyse. Et, alors que le séjour ne devait durer que quelques semaines, le jeune ingénieur ne redescendra de cette montagne que sept ans plus tard, jeté violemment dans la tourmente de la première Guerre mondiale.

Thomas Mann nous emmène dans un voyage initiatique. Nous suivons le cheminement intérieur du jeune homme et le sanatorium. C'est un livre qui recèle des richesses d'écriture et de style et pour lequel il faut prendre son temps.

Je ne puis que vous le conseiller.

5 réactions:

Brize 7 octobre 2009 à 18:34  

Bon, là, j'ai un peu honte, quand je pense que tu as dû lire ce que j'avais écrit à propos de "La montagne magique" sur mon blog (heureusement que j'avais précisé "et croyez bien que je le regrette" en évoquant mes deux échecs de lecture !) !
Je n'ai malheureusement pas réussi à arriver au sommet de cette montagne et la lecture de ton billet me prouve que je suis passée à côté de quelque chose, mais je le savais, puisque ce roman fait partie des chefs d'oeuvre de langue allemande.

Béné 27 octobre 2009 à 20:41  

J'adore!! a relire donc!!

MoLee 1 août 2010 à 16:21  

Ton avis ressemble plus à une paraphrase de la quatrième de couverture que ce que tu as retiré du livre. A part cette remarque, j'ai adoré cette oeuvre, évidemment. J'attends de m'attaquer à Faustus pour voir s'il relève le niveau de La Montagne magique.

Loizo 3 août 2010 à 18:42  

Merci pour ton commentaire Molee. Pour information, je n'ai pas lu la quatrième de couverture. En effet, j'ai lu pour la première fois ce roman il y a près de quinze ans. Je l'avais relu pour l'occasion...

Anonyme 10 décembre 2010 à 17:41  

Absolument passionnant!
Gabrielle

Articles au hasard

Blogger

Visiteurs depuis le 21/08/2009


Lectures

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP